Интеллектуальный подвиг Юрия Авакяна: реконструкция утраченных частей «Мёртвых душ» Николая Гоголя

Интеллектуальный подвиг Юрия Авакяна: реконструкция утраченных частей «Мёртвых душ» Николая Гоголя

Юрий Арамович Авакян (1951–2009) — многогранная личность, чья жизнь объединила науку, искусство и литературу в едином потоке творческой энергии. Многим он стал известен благодаря своему уникальному вкладу в русскую литературу — реконструкции второго и третьего томов поэмы Николая Гоголя «Мёртвые души». Эта смелая и трудоёмкая работа не только вернула читателям продолжение знаменитой поэмы, но и представила новый взгляд на возможности воссоздания утраченных произведений классической литературы.

Юрий Авакян. Фото: deadsouls2.ru

ПУТЬ К ТВОРЧЕСТВУ

Юрий Авакян родился в Тбилиси. С ранних лет он проявлял широкий круг интересов. Окончив Тбилисский государственный институт имени А.С. Пушкина, Авакян начал карьеру научного сотрудника. Значительна его работа в области антропологии и генетики. Однако, несмотря на успехи в научной деятельности, литературное творчество всегда оставалось истинной страстью Юрия Арамовича.

В 1977 году Юрий Авакян переехал в Москву. Ключевым моментом в его жизни стал 1993-й. Тогда, во время отдыха в швейцарском городе Веве, у него зародилась идея восстановить второй том «Мёртвых душ» Гоголя.

Фёдор Моллер. Портрет Николая Гоголя, начало 1840-х. Государственная Третьяковская галерея / wikimedia.org

ВОССОЗДАНИЕ ВТОРОГО ТОМА «МЁРТВЫХ ДУШ»

Творческий порыв Юрия Авакяна был пропитан глубоким уважением к наследию Николая Васильевича. Гоголь задумывал воплотить «Мёртвые души» в трёхтомнике. Первый том, начатый в 1835 году, впервые был опубликован в 1842-м отдельной книгой «Похождения Чичикова, или Мёртвые души. Поэма Н. Гоголя».

В 1852 году Николай Гоголь незадолго до своей смерти сжёг беловую рукопись второго тома. Сохранились лишь фрагменты: в неполном виде пять глав, относящиеся к разным черновым редакциям. Историкам и литераторам предоставилось пространство для предположений о том, каким могло бы быть продолжение «Мёртвых душ». И именно в этом Юрий Авакян нашёл свою миссию. Он попытался реконструировать произведение, сохраняя стиль и дух Гоголя. Второй том, воссозданный Авакяном, вышел в свет в 1994-м.

Издание второго тома открывает обращение Юрия Авакяна к читателям:

<…> Ночью на вторник с 11 на 12 февраля 1852 года огонь уничтожил страницы рукописи второго тома «Мёртвых душ», обратив бумагу, на которой она была написана, в пепел, а содержание рукописи в тайну, на протяжении вот уже более 140 лет занимающую не одно поколение читателей и исследователей творчества Николая Васильевича Гоголя.

В огне уцелели лишь первая глава рукописи, часть второй главы, глава третья и фрагменты четвёртой и заключительной глав, которых всего должно было насчитываться одиннадцать. Конечно же, оставшиеся части гениального текста давали возможность строить предположения относительно того, что именно должно было происходить на страницах второго тома поэмы, равно как и воспоминания современников, коим посчастливилось присутствовать при чтении Николаем Васильевичем отдельных глав, готовящегося им к печати тома, но тем не менее то была Утрата, невосполнимая и горькая. Утрата, равная трагедии, равная катастрофе, ибо мировая художественная культура лишилась в ту далёкую зимнюю ночь одного из своих выдающихся памятников.

Поэтому перед нами стояла необыкновенно сложная задача — воссоздать текст второго тома «Мёртвых душ», бережно сохраняя и стиль, и язык автора бессмертного произведения; максимально используя фрагменты оригинального текста, те, что сохранило для нас Провидение, и опираясь, сколько возможно, на воспоминания друзей Николая Васильевича Гоголя.

Сегодня мы можем сказать, что книга воссоздана. Заново написаны семь её глав, те, которые в своё время не пощадил огонь, дописаны недостающие фрагменты второй, четвёртой и заключительной одиннадцатой главы, и Павел Иванович Чичиков вновь готов ко встрече с тобой, дорогой читатель. <…>

Реконструкция была поистине уникальной. Авакяну удалось не только сохранить стилистические особенности языка Гоголя, но и включить в текст новые элементы, которые, по мнению многих гоголеведов, органично вписались в общую концепцию произведения.

Титульная страница первого издания поэмы «Мёртвые души», 1842 год. По рисунку Николая Гоголя / bigenc.ru

Книга была высоко оценена литературными критиками и гоголеведами, а библиотеки университетов США приобрели её для своих коллекций. Юрий Авакян виртуозно передал гоголевскую атмосферу, сохранив образность, сатиру и особый ритм повествования, так характерные для Гоголя. У него во многом получилось довести до логического завершения идеи, заложенные в первом томе.

Особую похвалу Юрий Авакян получил за то, что ему удалось создать новых персонажей, которые, несмотря на новизну, выглядели как продолжение оригинальных героев. А Павел Иванович Чичиков, по мнению критиков, не утратил своих типичных черт: авантюризма, хитрости и склонности к обману. Читатели были удивлены тем, насколько точно Авакян передал образ главного героя и включил его в новые сюжетные линии.

Один из американских критиков так охарактеризовал проделанную Авакяном работу: «Юрий Авакян сделал смелую попытку продолжить сюжет „Мёртвых душ“ Гоголя, восстановив утраченные части. Впечатляет, как ему удалось проникнуться гоголевским стилем и сохранить характерную образность персонажей. Чичиков в новых главах по-прежнему сохраняет свою ловкость, обходительность и умение хитро провернуть аферы. Во втором томе появляются как оригинальные герои Гоголя, так и созданные Авакяном, которые кажутся естественным продолжением гоголевского мира. Конечно, всё придуманное Авакяном всегда будет вызывать у читателей лёгкое сожаление — „но это всё же не Гоголь“. Однако его труд можно сравнить с настоящим интеллектуальным подвигом».

«Том второй, написанный Николаем Васильевичем Гоголем, им же сожжённый, вновь воссозданный Юрием Арамовичем Авакяном и включающий полный текст глав, счастливо избежавших пламени». Обложка второго тома (1994) / livelib.ru

СОЗДАНИЕ ТРЕТЬЕГО ТОМА «МЁРТВЫХ ДУШ»

Юрий Авакян не остановился на реконструкции второго тома. Вдохновлённый успехом и поддержкой читателей, он решил завершить начатую Николаем Гоголем трилогию и воссоздать третий том. Гоголь создавал свою поэму как аллегорический аналог «Божественной комедии» Данте Алигьери, которая делится на три части — «Ад», «Чистилище» и «Рай». Однако третий том «Мёртвых душ» так и не был написан Гоголем.

Реконструкцию третьего тома Юрий Авакян завершил в 2008-м, за год до своей смерти. Работа над ним была особенно сложной: Авакян хотел не просто продолжить историю, но завершить её так, как мог бы это сделать сам Гоголь. Это был долгий и мучительный процесс, сопровождаемый болезнью, но автор продолжал трудиться ежедневно. В третьем томе Авакян крайне неожиданно для читателей преподнёс завершающий штрих судьбы Чичикова. История главного героя приобретает философский и символический подтекст, задавая вопросы о смысле жизни, грехе и искуплении. Юрий Арамович решил судьбу Чичикова таким образом, чтобы каждый читатель мог сам оценить правомерность такого окончания.

Юрий Авакян. Фото: deadsouls2.ru

ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ И ПРИЗНАНИЕ

Книги Юрия Авакяна, несмотря на своё новаторство и смелость, вызвали неоднозначную реакцию у читателей и критиков. Одни восхищались его талантом и смелостью, другие считали, что любое продолжение произведений Гоголя не может быть аутентичным. И всё же большинство гоголеведов единогласно признали работу Авакяна выдающимся примером литературной реконструкции.

Второй и третий тома «Мёртвых душ» стали объектом пристального изучения, их анализируют и сопоставляют с оригинальными замыслами Гоголя. Литературоведы отмечают, что Авакян не только вернул интерес к произведению, но и заставил по-новому осмыслить его философскую и нравственную составляющие.

Юрий Арамович Авакян оставил значительный след в русской литературе. Воссоздание утраченного литературного наследия Гоголя не только показало талант Авакяна как писателя, но и подчеркнуло его бережное отношение к великой классике.

При написании статьи использовались материалы сайтов deadsouls2.ru и bigenc.ru

Фото обложки: Фёдор Моллер. Портрет Николая Гоголя, начало 1840-х. Государственная Третьяковская галерея / wikimedia.org

Интеллектуальный подвиг Юрия Авакяна: реконструкция утраченных частей «Мёртвых душ» Николая Гоголя