Мурацан: «При создании каждого произведения я всегда имел перед глазами армянский народ»
Творчество Мурацана, армянского писателя позднего романтизма, занимает в литературе 1880–1890-х годов исключительное место. Его главное произведение «Геворг Марзпетуни» литературоведы называют несомненным достижением в жанре исторического романа. «Целью прекрасных исторических произведений Мурацана было показать современному поколению древнюю героическую Армению, ту, которая самоотверженно боролась за свободу родины, за сохранение высокой её духовности. Произведения эти должны были возродить в читателях идеалы патриотизма, героизма, преданной любви к земле отцов», — писал поэт Аветик Исаакян, лично знавший Мурацана.
Мурацан — псевдоним, под которым приобрёл известность Григор Тер-Ованесян. Писатель родился 1 (13) декабря 1854 года в армянском городе Шуши. Его отец занимался сельским хозяйством и в то же время был человеком, близким к творчеству — народным поэтом-импровизатором. Мать, в прошлом неграмотная крестьянка, была всецело поглощена домашними заботами. Желая, чтобы сын получил хорошее образование, родители отдали его в частную школу. Однако после смерти отца двенадцатилетний мальчик перешёл в епархиальную школу, которую он окончил в 1873 году.
С большим интересом Григор Тер-Ованесян изучал в школе историю Армении, географию, армянский, русский и французский языки, много читал. В школьной библиотеке ему были доступны книги древнеармянских историков и научная литература на русском и французском. В 1875 году будущий писатель начал преподавать армянский язык и историю в школе, которую основал в Шуши известный учёный-арменист Хорен Степанэ.
В 1877 году Григор Тер-Ованесян совершил несколько поездок по Армении. Он занимался археологическими и историческими исследованиями и написал свою первую историческую работу об армянском княжеском роде Гасан-Джалалян. Ещё в епархиальной школе Тер-Ованесян стал писать стихотворения, но теперь его влекло к другим жанрам. Однако обстоятельства складывались так, что временно ему пришлось оставить литературную работу, чтобы улучшить материальное положение своей семьи. Он бросает преподавание в школе и в 1878-м уезжает в Тифлис. Здесь он поступает на бухгалтерские курсы и, став счетоводом, получает место в одном из торговых домов.
Во время своих археологических изысканий Мурацан задумал написать драму «Рузан». В 1882 году пьеса, рассказывающая о событиях периода монгольских походов на Армению в XIII веке, была поставлена в Тифлисе. Спектакль имел огромный успех. Это окрылило молодого писателя, и он стал посвящать всё свободное время литературе.
Незначительный заработок вынуждал Мурацана работать сразу в двух-трёх местах. Как-то ему пришлось приводить в порядок архив торгового дома, где он служил. «Я взвесил все счетоводные книги и документы, которые от начала и до конца были написаны моей рукой за эти пятнадцать лет, и с болью узнал, что их вес достигал двенадцати пудов. Если бы я имел хоть какое-то материальное обеспечение и не тратил время на эту механическую работу, то как много бы я написал за это время», — вспоминал писатель.
Мурацан остро переживал резню армян середины 1890-х в Османской империи. В 1906 году в его родном городе Шуши начались погромы. Тогда же был сожжён дом писателя, сгорел и его литературный архив.
Стараясь справиться с нуждой и лишениями, Мурацан упорно продолжал писать. Он создавал повести и рассказы, в которых с силой художественного обличения показывал, как жажда золота и страсть к стяжательству уродуют человека, губят его лучшие чувства и побуждения, уничтожают его человеческое достоинство. Писатель проповедовал непротивление злу насилием, уверяя, что моральное совершенствование человека позволит ликвидировать зло и несправедливость.
Ценным источником, формирующим представление о Мурацане-писателе и Мурацане-человеке, служат воспоминания Аветика Исаакяна, записанные им в 1955 году. Ещё не зная писателя лично, он живо интересовался его произведениями, которые привлекали читателей ясностью мысли, образным словом и изяществом стиля. «Чтение книг этого писателя стало для нас подлинной школой родного языка», — замечал поэт.
Вместе с суждениями о творчестве делится Исаакян и фактами об образе жизни Мурацана. Таким писатель предстаёт в его описании: «…он жил замкнуто, чуждался шумных сборищ — в театрах, клубах не показывался. Его обычный маршрут был: от дома к месту работы, от места работы — к дому. Иногда на улицах встречал его — всегда одетого с тщательной аккуратностью, по-особому задумчивого. Не будучи с ним знаком, всё же из уважения снимал шапку перед почитаемым всеми нами писателем. Мгновение он с интересом разглядывал меня, потом, улыбнувшись, отвечал на поклон».
Знакомство Аветика Исаакяна с Мурацаном состоялось в 1902–1903 годах в Тифлисе — у Ованеса Туманяна в литературном клубе «Вернатун» (арм. «Мансарда»). «Изредка он заглядывал к нам, — вспоминал Исаакян. — Мы его всегда встречали с искренним уважением. Он садился рядом с Туманяном и молча слушал громогласные излияния Газароса Агаяна и весёлые истории, которые любил рассказывать Туманян. Глаза Мурацана мягко улыбались — казалось, ему нравится наше общество. В беседах, литературных спорах участвовал редко. Никогда ничего не говорил о себе, о своём творчестве. Вообще он был молчаливый, кроткий, скромный человек. Я чувствовал, что он таит в глубине души печаль, никому не высказанную, и она подтачивает его силы изнутри. Он сидел среди нас, слушал, но видно было, что мысли его далеко. На лице — отсутствующее выражение. По своим общественным взглядам Мурацан принадлежал к существовавшему в то время консервативному течению, был одним из заметных его представителей и идеологов. Консерваторы видели своё назначение в защите национальных устоев, стояли на страже интересов церкви, патриархального быта, считали необходимым оберегать народные обычаи, древние предания. Они думали таким путём уберечь нацию от вырождения, от стирания национальных особенностей, ассимиляции».
Осенью 1907 года Аветик Исаакян, Газарос Агаян и Ованес Туманян получили от Мурацана приглашение на обед. Жил Мурацан, «как утверждали, в той же самой квартире, где когда-то проживал Раффи». Жена и дети писателя тогда находились в Берлине, и с ним была пожилая мать. О своём визите в тифлисский дом Мурацана поэт вспоминал: «В его комнате одна из стен сплошь была занята книгами. На полках стояли ряды великолепно изданных книг. Это были изданные мхитаристами Венеции и Вены Мовсес Хоренаци, Газарос Парпеци, Егише, Чамчьян, Инчичян, Алишанян и другие. Мурацан свободно владел грабаром и читал наших летописцев. Когда, восхищаясь его библиотекой, мы заговорили о древних рукописях, я заметил, что сразу заблестели его глаза и голос окреп. С воодушевлением рассказывал он о Хоренаци, Бюзанде, Алишаняне. Я мог убедиться, как хорошо, глубоко изучил он нашу историю, наш народ, его духовные, культурные ценности. Я почувствовал, и это меня очень обрадовало, что в своей замкнутой, печальной жизни он имеет хотя бы одно утешение — бесценную библиотеку, которая помогает ему забывать одиночество. Здесь он живёт с любимыми героями, в мире мечты, выношенных долгими годами идей».
Центральное и самое известное произведение Мурацана — исторический роман «Геворг Марзпетуни». В 1896 году он был напечатан в тифлисской газете «Ардзаганк» (арм. «Эхо»). Отдельной книгой роман вышел в 1912-м, уже после смерти автора.
В основе романа «Геворг Марзпетуни» лежат подлинные исторические события X века, в которых отразилась борьба армянского народа за освобождение от арабского владычества. Прежде чем написать эту книгу, Мурацан с добросовестностью подлинного учёного изучал исторические материалы, имеющие отношение к описываемому периоду. «Ашот II Багратуни (915–928), прозванный „Железным“, совместно с патриотами-князьями вёл ожесточенную борьбу против арабских войск. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота Железного как объединителя Армении. <…> Судьбу Армении писатель-демократ связывал с народными массами. Устами Геворга Марзпетуни, главного героя романа, Мурацан говорит: „Крестьянские хижины, неприметные домики, в которых живут одетые в лохмотья бедняки, презираемые богачами, — в них-то и заключена подлинная сила отечества“. Патриотизм, беззаветная любовь к родине — основная идея романа, и не случайно, но замыслу Мурацана, главным выразителем этой идеи стал не царь Ашот, а Геворг Марзпетуни, который вместе со своими соратниками сумел объединить вокруг Ашота Железного князей и весь народ. Он повел за собой и тех, кто сомневался в успехе вооруженной борьбы с врагами», — писал лингвист и арменовед Иосиф Кусикьян.
Сам же Мурацан, говоря о своём творчестве, замечал: «При создании каждого произведения я всегда имел перед глазами армянский народ, его прошлое, его историю, его печальное настоящее. Хорошо ли, плохо ли я писал, но писал для народа, желая именно ему сообщить свои мысли и чувства». Не стало писателя-патриота в 1908 году. Свой последний приют он нашёл на армянском кладбище Ходживанк в Тифлисе.
ИСТОЧНИКИ:
1. Мурацан. Геворг Марзпетуни / перевод с армянского А. Иоаннисиан ; предисловие И. Кусикьяна. — Ереван : Издательство «Советакан грох», 1978.
2. С.Н. Саринян. Армянская литература [второй половины XIX в.] ‖ История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР ; Институт мировой литературы имени А.М. Горького. — Москва : Наука, 1983–1994. — Т. 7. — 1991.
3. Аветик Исаакян. Мурацан ‖ armenianhouse.org
Публикация подготовлена: Рипсиме Галстян